TEXTY
duben v pešti
-----------------------------
-----------------------------
(text Klára Vávrová)
between us a scream and where to
between us a dream who dares to
between us a breath a depth
between us a light who fled
between us a scare a dark sheep
between us we stand you and me
between us an eyeless faith
between us we separate
-----------------------------
-----------------------------
říjen je rudý
v slunci jsou sady
na polích léto
hledají vrány
jak prádlo z půdy
jak pěna z vany
cosi se ztratilo
nejsem už mladý
v slunci jsou sady
říjen je rudý
my mlčky na poli
plašíme vrány
obhlížíš lány
ptáš se mě kudy
já půjdu kamkoli
beztak jen z nudy
říjen je rudý
v slunci jsou sady
ty zkoušíš mě hladit
já mám na tváři údiv
a na všechny strany
jen vrány a vrány
-----------------------------
-----------------------------
ma sov ma sov mek
mek ma sov
sem kodi rat
sar amaro bijav hin
o čhon tiri angrusťi
miri kham avla
arakheha la
arakheha la
pal e blaka
ma sov šesterňica
ma sov
tajsa šesterňica
imar na dikhava
andre tire jakha
o benga
aven tosaraha
šesterňica
-----------------------------
-----------------------------
jsou těžká tvá víčka
když měsíc je v mracích
když zazní hlas sýčka
když ztichne stroj žací
jsou těžká tvá víčka
když měsíc je v mracích
když zazní hlas sýčka
strýček domů se vrací
jsou těžká tvá víčka
kdosi se nad tebou sklání
už poznáváš strýčka
má divnou věc v dlani
jsou těžká tvá víčka
pod víčky slzy se drolí
zní houkání sýčka
au strýčku to bolí
jsou těžká tvá víčka
když v mracích je měsíc
marně tě konejším hýčkám
pod víčky kvetou ti běsi
jsou těžká tvá víčka
spát šly už i hračky
ty máš pod víčky strýčka
on má pod víčky váčky
-----------------------------
-----------------------------
v mé zahradě zmije
v mé zahradě blíny
a pod nánosy hlíny
mládí mé hnije
je období říje
jen předzvěstí zimy
přec černavé klíny
přec bělavé šíje
jak lesy ty klíny
jsou mokré a teskné
v nich rudě se leskne
krev obraz mé viny
a jen vlci krásní
v lesích těch vyjí
vstříc s odhalenou dásní
vstříc odhalené šíji
ach stříbrní vlci
vstříc noci
dnes naposled vlci
mí stříbrní vlci
vstříc noci
-----------------------------
-----------------------------
kamav tut! šun del brišind avri
kamav tut! jakha zavri
kamav tut! tiro celos ča miro
kamav tut! koda na del man smirom
kamav tut! arakhava tut
the tele kaľi phuv
kamav tut! arakhava tut
me bokhalo ruv
kamav tut
igen kamav tut
kamav tut! kamav tut te khelel
kamav tut! kamav tut te merel
kamav tut! tiro celos ča miro
kamav tut! koda na del man smirom
kamav tut! arakhava tut
the tele kaľi phuv
kamav tut! arakhava tut
me bokhalo ruv
kamav tut!
igen kamav tut!
-----------------------------
-----------------------------
vyšel jsem z koupelny osychám
osychám po noci probdělé
ty kouříš na gauči do ticha
mně kapky stékají po těle
je ráno jak kopanec do břicha
jak laskavost jana wericha
je ráno jak celá neděle
a já se v něm potácím odnikud do nikam
-----------------------------
-----------------------------
(pracovní verze)
když duben
ulice budapešti mete
já kretén
zůstávám v litomáku
ve svym světě
ve svý restauraci
dávám si s chlápkama
páku
zvracím
a náhle je květen
když duben
do vlasů dívkám
vplétá stuhy
je mrtev
jan pavel druhý
to my s chlápkama
ačkoli taky tuhý
my sebou aspoň škubem
když duben
napouští
budapešťské vany
jsem utahaný
bože tak utahaný k ránu
napouštím totiž taky vanu
tupím hrany
když duben
dívkám vlasy pentlí
proměnim pentli
já hrdina ve svým světě
vedeme jedna nula
de to v televizi
přebírám pohár hurá
a hned ve mně mizí
jsem stvůra
říkáš
pojď domů
k dětem
už je květen
ještě tu s chlapama budem
-----------------------------
-----------------------------
vykročil do rána
do rána bez tajemství
zjizvený úsilím
hledáním cesty
vykročil do rána
zachvěl se bolestí
slunce po něm stékalo
jak po křídlech havrana
jak parfém po zápěstí
jak štěstí
pak skákal
jak kluci na ladově obrázku
z jedný na druhou kru
on jen snažil se nešlápnout
na spáry na chodníku
s hořkostí hrál
tu ne nezištnou hru
s kalkulem obchodníků
dělal to pro lásku
-----------------------------
-----------------------------
mezi koněm a obzorem
mezi chrámem a pastorem
mezi sloupem a palácem
mezi slovem a úžasem
mezi láskou a únavou
mezi lesem a zahradou
mezi tichem a výkřikem
mezi dlaní a dotykem
mezi písní a jezem
mezi chrámem a knězem
mezi chrámem a pastorem
mezi koněm a obzorem
mezi nožem a úsvitem
v poháru dopitém
ve svět se převrací zem
příběh je vyprávěn
mezi koněm a obzorem
-----------------------------
-----------------------------
you closed your heart
into the Silence
and entered the Garden
of winter birds
you closed your heart
and left me out
and now i comprehend
your anguish words
of isolation
-----------------------------
-----------------------------
praying for the strongness of my steps
i remember days so pure so innocent
we lost each other somewhere in the depths
in the darkness of the night i´ve met you again my friend
but can i even talk about the innocence
can i even talk about the purity
and can i even touch your offered hands
in the middle of this carnival of vanity
and can i even talk about the darkness of the night
can i even distinguish the night from the day
can i say if god or devil is on my side
and can i even know then how to pray
and can i even talk about my side
can i even talk about identity
when i only change the masks and hide
myself in the carnival of vanity
-----------------------------
-----------------------------
ve sněhu její kroky
dnes nezanechávají stopy
jen z hlavy všechny ty roky
nikdy už nevystoupí
jak v bolest proměněné
opojné loky
mráz stříbří hřívy koní
pálí ji nad obočím
a nový den už voní
v paprscích po úbočí
ne ale pro ni
a přitom ještě vloni!
pak nebe protrhne kočí
a srdcem škubnou saně
vyhaslé její oči
se vsí se tiše loučí
okolní pláně
jak chladné bílé dlaně
pak koně vkročí na ně
pak koně na ně vkročí
-----------------------------
-----------------------------
her dreams
forever the same
her hopes
burned in flame
and her delights
like crawling angels
and her dears
in fact so dangerous
and her vains
rails for trains
trains of rezignation
trains of rezignation
and her emptiness
the House of tense
in the bedroom
broken mirror
broken elementary sense
her pain
sharper then knife
is this evil
she asks
is this evil
or just ordinary life
-----------------------------
-----------------------------
she said i´ve been looking for beauty
in desert lands of my days and nights
she said i´ve been looking for silence
inside of heart in the tumult of fights
she said i´ve been looking for tenderness
pictured myself smiling in rain
she said what i have met was more or less
only a pain only a pain
she said i´ve beeen searching for piece of cheer
at least to touch at least to taste
she said i´ve been searching so long oh dear
over and over in mere waste
she said i´ve been searching for flash of joy
to feel hapiness just for one day
she said a joy is unreachable toy
now all my hopes have gone away
disillusion
disillusion
-----------------------------
-----------------------------
pod sněhem letos jsou svatí
o to víc v oknech hoří svíce
váhám již s rukou na tvé klice
a ještě když nahotou jsme spjati
a potýkám se se závratí
když popel klepu do sklenice
zas jsou nám příliš těsné plíce
a pod sněhem jsou letos svatí
jsou svatí letos pod sněhem
já ovoce rovnám si do krabice
ty třepíš lem sukně steh za stehem
už musím se vrátit má společnice
ve smutku širém bezbřehém
brodím se cestou ke klinice
a v oknech hoří hoří svíce
jsou svatí letos pod sněhem
-----------------------------
-----------------------------
jen dál jen dál
do odkrytých polí
jen dál
jen dál jen dál
i když to bolí
jen dál
já do tvých slov vytím
ty do mých ran solí
jen dál
jen aby vítr vál
jen aby vítr vál
třeba ho chytím
-----------------------------
-----------------------------
na hvězdě v baru
točí se do rána
dvě dívky v páru
touha je doznána
na hvězdě v baru
točí se na věky
odlesky žáru
panenské doteky
a zjevnost obzoru
není tak veliká
takže hlas v rozporu
ještě se zajíká
a přání postraní
nevzniká z nutnosti
stále spíš v zpívání
partitur radosti
na hvězdě v baru
dívám se do stolu
ztracený v daru
slovního prostoru
na hvězdě v baru
osud se naplní
až k bodu varu
ohřívám trápení
a moje vědomí
trpící závratí
nervózně rozlomí
přízraky nad tratí
a možnost laskání
skrytého neštěstí
není už k dostání
v plamenech bolesti
-----------------------------
-----------------------------
in your smile in zanzibar
through my tears in verona
in ashtrays full of dead night
in ashtrays full of dead night
i saw the Truth
welcome
my solitude
so long time
i´ve expected you
now you are
here
-----------------------------
-----------------------------
snažil jsem se celý život
zapomenout to co bylo
to co je a to co bude
to co s sebou nosím všude
to co řídí moje kroky
to co nikdy neuchopím
to v čem se mé kroky boří
oheň který neuhoří
po úsilí dennodenním
připadl jsem na řešení
nápad je to zatím křehký
vystřelím si mozek z lebky
jedno už vím jistě není
jiné cesty k zapomnění
jiné cesty k zapomnění
není
duben v pešti
----------------------
----------------------
praying for the strongness of my steps
i remember days so pure so innocent
we lost each other somewhere in the depths
in the darkness of the night i met you ´gain my friend
but can i even talk about the innocence
but can i even talk abou the purity
and can i even touch your offered hands
in the middle of this carnival of vanity
and can i even talk about the darkness of the night
and can i even distinguish the night from day
and can i say if god or devil´s on my side
and can i even know then how to pray
and can i even talk about my side
can i even talk about identity
when i only change the masks and hide myself
in the middle of the carnival of vanity
duben v pešti
----------------------
----------------------
na Hvězdě v baru
točí se do rána
dvě dívky v páru
touha je doznána
na Hvězdě v baru
točí se navěky
odlesky žáru
panenské doteky
a zjevnost obzoru
není tak veliká
takže hlas v rozporu
ještě se zajíká
pak přání postranní
se nezrodí z nutnosti
vytryskne z rozhraní
partitur radosti
na Hvězdě v baru
dívám se do stolu
ztracenej v daru
slovního prostoru
na Hvězdě v baru
osud se naplní
až k bodu varu
ohřívám trápení
a moje vědomí
trpící závratí
nervózně rozlomí
přízraky nad tratí
a možnost laskání
skrytýho neštěstí
není už k dostání
v plamenech bolesti
duben v pešti
----------------------
----------------------
she said i´ve been looking for beauty
in desert lands of my days and nights
she said i´ve been searching for silence
inside of heart in a tumult of fights
she said i´ve been looking for tenderness
pictured myself smiling in rain
she said what i have met was more or less
only a pain only a pain
she said i´ve been searching for piece of cheer
at least to touch it at least to taste
she said i´ve been searching so long oh dear
over and over in mere waste
she said i´ve been searching for flesh of joy
to feel happiness just for one day
she said a joy is unreachable toy
now all my hopes have gone away
disillusion, disillusion, ?.
duben v pešti
----------------------
----------------------
jen dál jen dál
do odkrytých polí
jen dál
jen dál jen dál
i když to bolí
jen dál
já do tvých slov vytím
ty do mých ran solí
jen dál
jen aby vítr vál
jen aby vítr vál
třeba ho chytím
duben v pešti
----------------------
----------------------
v očích tvých hledal jsem
růže a křišťály
ode rtů tvých mé
polibky žádaly
aby mé tělo ruce tvé hladily
do tvých vlasů šeptal jsem
alespoň na chvíli
řeklas lalalala
v očích tvých spatřil jsem
z křišťálů meče
ze rtů tvých chutnal
noc kterou půlily
ruce jež mé tělo prosilo v kleče
pak pentlemi z krve mé
tvé vlasy zdobily
řeklas lalalala
jen z křišťálů meče
jak z růží trny
duben v pešti
----------------------
----------------------
you closed your heart
into the Silence
and entered the Garden
of winter birds
you closed your heart
and let me out
and now i comprehend
your anguish words
isolation
duben v pešti
----------------------
----------------------
in your smile in zanzibar
through my tears in verona
in ashtrays full of dead night
in ashtrays full of dead night
i saw the Truth
welcome my solitude
so long time i´ve expected you
now you are here
duben v pešti
----------------------
----------------------
her dreams
forever the same
her hopes
burned in flame
and her delights
like crawling angels
and her dears
in fact so dangerous
and her vains
rails for trains
trains of rezignation
trains of rezignation
and her emptiness
the House of tense
in the bedroom
broken mirror
broken elementary sense
her pain
sharper then knife
is this evil
she asks
is this evil
or just ordinary life
duben v pešti
----------------------
----------------------
mezi koněm a obzorem
mezi chrámem a pastorem
mezi sloupem a palácem
mezi slovem a úžasem
mezi láskou a únavou
mezi lesem a zahradou
mezi tichem a výkřikem
mezi dlaní a dotykem
mezi nožem a úsvitem
v kalichu dopitém
mezi písní a jezem
mezi chrámem a knězem
mezi chrámem a pastorem
mezi koněm a obzorem
ve svět se obrací zem
ve svět se obrací zem
duben v pešti
----------------------
----------------------
between us a scream. and where to?
between us a dream. who dares to?
between us a depth. a breath
between us a light. who fled?
between us a scar. a dark sheep
between us we stand. you and me
between us an eyeless fate
between us we separate
duben v pešti
----------------------
----------------------
vykročil do rána
do rána bez tajemství
zjizvený úsilím
hledáním cesty
vykročil do rána
zachvěl se bolestí
slunce po něm stékalo
jak po křídlech havrana
jak parfém po zápěstí
jak štěstí
pak skákal jak kluci
na Ladově obrázku
z jedný na druhou kru
on jen snažil se nešlápnout
na spáry na chodníku
s hořkostí hrál
tu ne nevinnou hru
s kalkulem obchodníků
dělal to pro lásku
/and it´s a suffering process/
duben v pešti
----------------------
----------------------
ve sněhu její kroky
dnes nezanechávají stopy
jen z hlavy všechny ty roky
nikdy už nevystoupí
jak v bolest proměněné
opojné loky
mráz stříbří hřívy koní
pálí ji nad obočím
a nový den už voní
v paprscích po úbočí
ne ale pro ni
a přitom ještě vloni?
pak nebe protrhne kočí
a srdcem škubnou saně
vyhaslé její oči
se vsí se tiše loučí
okolní pláně
jak chladné bílé dlaně
pak koně vkročí na ně
pak koně na ně vkročí
duben v pešti
----------------------
----------------------
zdál se mi večer
laskal mne po páteři
ledovými prsty
třásl jsem se proti tobě
vstříc Noci
zdál se mi večer
svíral mi hrdlo
bože až k zadušení
oněměl jsem proti tobě
vstříc Noci
zdál se mi večer
krvácel ti na rtech
jak rubín v zemi
oslepl jsem proti tobě
vstříc Noci
zdál se mi večer
tříštil se o spánky
ve vlnách surovosti
ohluchl jsem proti tobě
vstříc Noci
zdál se mi večer
hryzal mne do slabin
vlčími zuby
vyrazil jsem proti tobě
vstříc Noci
duben v pešti
----------------------
----------------------
ian is dead / we are sorry
lost black cat / no glory
burning bed / don´t worry
in empty flat / a stupid story
of my head